Право на выбор

29.10.2013
Автор: Пресс-служба Градиент Альфа

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Комментарий Ирины Парулевой в Российской Бизнес-газеты


“Российская Бизнес-газета”

1 ноября вступают в силу поправки в раздел “Международное частное право” Гражданского кодекса РФ. Изменения серьезно повлияют на работу тех компаний, которые занимаются внешнеэкономической деятельностью или работают с иностранными поставщиками и подрядными организациями.

“Изменения внесены в раздел VI части III ГК – “Международное частное право”, то есть в коллизионные нормы, которые отсылают к материальному праву той или иной страны”, – говорит Татьяна Бойко, юрист АБ “Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры”. В соответствии с изменениями право собственности и иные вещные права на недвижимое имущество определяются по праву страны, где это имущество находится. Что касается движимого имущества – такого, как воздушные и морские суда, суда внутреннего плавания, космические объекты, то их право собственности определяется по праву страны, в которой они зарегистрированы.

Поправки в ГК направлены на укрепление норм российского законодательства в зарубежных сделках. Управляющая “Аудиторской фирмой “Бизнес-студио” Елизавета Сейтбекова разъясняет: “Сделка, совершенная за границей, хотя бы одной из сторон которой выступает лицо, чьим личным законом является российское право, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования российского права к форме сделки”.

Новацией является то, что в документе теперь указана сторона договора, которая имеет решающее значение для определения правовых норм, которые будут применяться для урегулирования спора. “В статье 1215 определяется, что к договорам применяется право страны-исполнителя, и в п.2 этой статьи уточняется, кто признается стороной, осуществляющей исполнение в разных договорах”, – говорит Ирина Парулева, консультант по бухгалтерскому учету и налогообложению аудиторско-консалтинговой группы “Градиент Альфа”.

Стоит отметить, что вопрос, по какому праву будет разрешаться спор, если участниками сделки были представители нескольких государств, возник задолго до предложенных поправок в ГК. Поэтому довольно часто компании заранее оговаривают в контрактах, какое право будет использоваться в разрешении спора, если кто-то из сторон сделки не выполнит своих обязательств. “Участники оборота почувствуют на себе действие новых норм в основном в тех случаях, когда они не выбрали право, применимое к договору, или к отношениям применяются императивные нормы о применимом праве, либо если они участвуют в отношениях, которые не предполагают выбор сторонами права”, – говорит Татьяна Бойко.

Поправки в ГК серьезно меняют подход к решению споров с компаниями, которые зарегистрированы за рубежом. Раньше такие организации подчинялись праву той страны, в которой зарегистрированы. Российским контрагентам было сложно решать споры с компаниями, которые не подчинены российским законам. “Из наиболее заметных изменений отмечу добавление пункта 4 в статью 1202 ГК, который определяет, какое право применять к юридическому лицу, учрежденному за границей, но занимающемуся предпринимательской деятельностью в основном в России. Для таких организаций применяется российское право либо личный закон такого юридического лица, выбор определяется кредитором”, – говорит Ирина Парулева. То есть если зарубежная компания имеет долг перед российской, последняя имеет право решать, по законам какой страны будет урегулироваться спор. “В комплексе с новыми положениями ГК, которые только готовятся к принятию, данная норма должна расширить возможности потенциальных истцов для того, чтобы “дотянуться” до офшоров и стоящих за ними конечных бенефициаров”, – говорит Татьяна Бойко.

Тематика

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ведомости

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Кадровое Дело

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Belwest

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Деловая россия

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Мое дело
 

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ведомости

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Кадровое Дело

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Belwest

 

×

Принять участие

 

Или оставьте свои контактные данные и мы вам перезвоним в течении 15 минут

Нажимая кнопку "Отправить" я даю согласие на обработку персональных данных и соглашаюсь с Политикой конфиденциальности.